![]() |
Cette semaine nous allons continuer à parler de notre personnage en s’attaquant cette fois-ci à ses expressions. ------------------------- This week we will continue to talk about our characters, and more precisely about their expressions. |
Where is Taldo ?
![]() |
En continuation avec l'article précédent, on s'attaque à la lisibilité en tant qu’individus dans une même équipe. ------------------------- In continuation with the previous article, we tackle readability as individuals in the same team. |
Over the Rainbow
![]() |
On revient une nouvelle fois sur nos petites créatures, pour parler maintenant du reste de la personnalisation, à savoir, le choix des couleurs. ------------------------- We are back once again with our little creatures to talk about the rest of their customization, which is the color customization. |
Lord of War
![]() |
Parlons un peu de baston quand même, c’est aussi un jeu de combat après tout ! ------------------------- Let’s talk a little bit about fighting, it’s also a fighting game after all! |
Brick by brick
![]() |
La semaine dernière, nous vous avions montré la Reine en 3D dans le premier décor dont nous allons vous parler. A croire que tout ceci était prévu, n’est-ce pas ? ------------------------- Last week, we showed you the Queen's 3D model in the first stage we’re going to talk about. Looks like this was all planned, right? |
God feed the Queen
![]() |
Nous allons aujourd’hui vous présenter un élément essentiel de notre jeu : les cages. ------------------------- Today, we’re going to introduce you to an essential part of our game: the goals. |
Omelette du Fromage
![]() |
Le temps de respawn après avoir été mangé par la Reine est essentiel pour déséquilibrer momentanément la partie, mais nous avons décidé de vous laisser une chance d’échapper à cette terrible "punition". ------------------------- The respawning time after being eaten by the Queen is essential to momentarily unbalance the game, but we decided to give you a chance to escape this terrible "punishment". |
Go go Pattern Rangers !
![]() |
Il y a quelques temps, nous vous avions présenté le design des petites créatures qui peuplent notre jeu. Cependant, nous ne vous avons pas encore tout dit à ce sujet. ------------------------- Some time ago, we introduced you to the design of the little creatures that populate our game. However, we have not told you everything yet. |
Paint it, bright
![]() |
L’identité d’un jeu se caractérise aussi par ses thèmes et son style graphique. Nous voulions dépeindre un univers atypique composé de paysages naturels dépourvus de technologie. ------------------------- The identity of a game is also characterized by its themes and graphic style. We wanted to depict an atypical universe made up of natural landscapes without technology. |
A few steps from hell
![]() |
On va parler un peu de nos niveaux de jeu, de leur aspect, de comment ils fonctionnent, et de ce que cela implique. ------------------------- We’re going to talk a little bit about our levels, how they look, how they work, and what that involves. |